(sin sangre)
I
Sábanas de lienzo
planchan dos comadres.
Sábanas de lienzo
casi inarrugables.
planchan dos comadres.
Sábanas de lienzo
casi inarrugables.
Heno en la blancura
pálida y exagüe.
Potros que devoran
con gula el forraje.
Noche que concreta
sus oscuridades
y esparce en los tálamos
perfumes nupciales.
II
pálida y exagüe.
Potros que devoran
con gula el forraje.
Noche que concreta
sus oscuridades
y esparce en los tálamos
perfumes nupciales.
II
Sábanas de lienzo
planchan dos comadres,
allanando abruptos
y sinuosidades.
planchan dos comadres,
allanando abruptos
y sinuosidades.
Sábanas de lienzo
casi inarrugables....
casi inarrugables....
Y cuando volvieron
mis cuatro puñales
a rasgar espacios
y batir los aires,
ni sonaron gritos,
ni sonaron ayes,
ni se abrieron labios,
ni se abrieron carnes,
ni aspiré el perfume
rojo de la sangre.
mis cuatro puñales
a rasgar espacios
y batir los aires,
ni sonaron gritos,
ni sonaron ayes,
ni se abrieron labios,
ni se abrieron carnes,
ni aspiré el perfume
rojo de la sangre.
Ay, trágica noche
que pasaba en balde.
que pasaba en balde.
No hay comentarios:
Publicar un comentario